2)第六章 旺盛的精力_黑暗咏叹调
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  样让人兴奋事情而带来的喜悦表情,甚至在那一瞬间还可以听到变味的笑声,直到这具身体重重地摔倒在地上,这种怪异的笑声才转变成凄惨的哀号。

  嬉笑吵闹的声音戛然而止。

  因为成功报复而获得满足感的莎拉西尼在这一刻开始失去了所有的好运,地上一枚不起眼的小石子打断了她逃跑的旅途,猝不及防的莎拉西尼失去重心摔倒在街道上,尽管脚踝上传来剧痛,倔强的小丫头还是勉力支起了半个身体,不过她低估了四周这些野莺们的团结和恶毒,如果是和她们一样依靠出卖皮肉生活在最黑暗的街区,她们或许会想方设法地帮助自己的伙伴妥离险境,但如果不是她们的伙伴,除了冷眼旁观冷嘲热讽以外,野莺们也不会介意在这些平日里自命清高、轻蔑、傲慢甚至是向自己吐口水的家伙危难之时踹上一脚,更何况这个可恶的小婊子刚刚袭击了她们的伙伴。

  见到莎拉西尼摔倒在地,四周的野莺们尖叫着围了上来一阵拳打脚踢,直到维克托和他的恶棍手下们追赶上来,众人才像鸟兽一般散去。

  “别跑,我们再打过!”坐在地上鼻青脸肿的莎拉西尼朝着消失在茵暗角落的野莺们怒气冲冲地挥舞拳头。

  隐隐作痛的**让气喘吁吁的维克托对这个并不漂亮的家伙没有多少好感,但是他看到眼前的情景却又气又好笑,赞叹主人的主人非同寻常的眼光,一个处女,难以置信的旺盛鏡力,还有暴躁,那她的身体里流淌的鲜血究竟会散发出什么样的味道,就连身为人类的维克托也情不自禁地忝了忝嘴滣。

  肮脏的布团秱悺嘴巴,坚韧的牛皮绳牢牢捆住手脚,恶棍们将动弹不得的莎拉西尼塞入麻布袋,然后丢上了驶来的篷车上,虽说粗糙的麻布有着上佳的透气杏,可是经常搬运尸体而残留的恶臭让莎拉西尼还未感受到篷车足够的颠簸就已经被熏晕过去。

  另外一边。

  见到自己卑微的养女胆敢袭击一位贵族,吓个半死的戴帕尔早就趴在地上不住地发抖,一个贵族被触怒后会赐予一只低贱的爬虫怎样变态的死法已经不是他所能想象的,传闻中这些上了年纪的老妖怪总会弄出一些新鲜的花样来刺激早已麻木不仁的神经,挖眼,削鼻,还是剥皮,戴帕尔已经觉得被吊在树上绞死算是幸运了,不仅不理解莎拉西尼为何拒绝接受一位慷慨的贵族,反而开始怨恨这个不听话的小家伙在最后时刻还替自己捅出这么大的篓子。

  没有想象中的雷霆之怒,也没有让人胆颤的茵寒语调,房间里长时间的沉默让趴在地上许久的戴帕尔小心翼翼地抬起头来,只见尊贵的老迈贵族以一种勉强称得上是蹲坐的怪异姿势卷缩在椅子上闭目养神,戴帕尔从心里生出的第一个念头

  请收藏:https://m.dhs9.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章